先日アマゾンから到着した『笑う英会話』。
参考書や英会話本に載っている、(よく考えてみると)妙な例文を集めた本なんですが、イラストやとぼけたコメントがあるせいか、むやみに面白い。あまりに面白いので、昼ご飯を食べながら読了してしまいました。
こんな感じです。
(下記の例文はいずれも同書より引用)
彼女はマフィンのつもりだったのにも関わらず、モルヒネを頼んでしまった
She asked for morphine when she meant to ask for a muffin.
いやいや、ありえないから!店員もモルヒネを持ってくるはずないから!
トライアスロンに、買い物用の自転車で出ようと思うんだ
I think I’ll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.
やめといた方がいいと思うよ、ママチャリは……。
トムはジムより背が高いが、サムはトムよりなお高い
Tom is taller than Jim, but Sam is even taller than Tom.
ややこしいわ!それとも脚韻を踏んでいるでしょうか?
一番笑ったのはこの例文。
4月のなかばに近づくにつれて、悦子は少しおかしなことを言い出した
Toward the middle of April Etsuko started to say rather bizarre things.
病院に行った方が……。
いずれもちゃんとした文法書や英会話の教科書から引用されたものなので、英語的には間違いはないんですが、設定がどうも……(笑)。
英語を真剣に勉強しようという趣旨の書ではありませんから、英語がダメな人でも楽しめるかと思います。
ひょっとしたら、英語の勉強にもなるかもしれません(笑)。